logo
  • 长信怨(金井梧桐秋叶黄)
    # 古诗大全 # @ 王昌龄 @ 唐朝 @ 秋天 @ 闺怨 @ 唐诗三百首

    长信怨(金井梧桐秋叶黄)原文

    金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
    金炉玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
    奉帚平明金殿开,暂将团扇共裴回。
    玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

    长信怨(金井梧桐秋叶黄)拼音解读

    jīn jǐng wú tóng qiū yè huáng ,zhū lián bú juàn yè lái shuāng 。
    jīn lú yù zhěn wú yán sè ,wò tīng nán gōng qīng lòu zhǎng 。
    fèng zhǒu píng míng jīn diàn kāi ,zàn jiāng tuán shàn gòng péi huí 。
    yù yán bú jí hán yā sè ,yóu dài zhāo yáng rì yǐng lái 。
    ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

    长信怨(金井梧桐秋叶黄)译文及注释

    译文清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;姑且手执团扇徘徊度日,消磨时光。即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦;它飞还昭阳殿,还带君王的日影来。

    唐朝

    注释1. 长信怨:一作《长信秋词》。长信:汉宫殿名。《长信怨》写班婕妤失宠后自避长信宫的故事。2. 奉帚平明:意为清早殿门一开,就捧着扫帚在打扫。3. 团扇:圆形的扇。4. 裴回:即徘徊。5. 日影:象征皇帝恩德。

    长信怨(金井梧桐秋叶黄)赏析

      本诗是诗人《长信秋词》五首之一,借描写班婕妤失宠被贬长信宫的故事,以汉喻唐,表现了唐代被遗弃失宠宫女的幽怨之情。汉成帝时,班婕妤美而善文,初很受汉成帝宠幸,后来成帝偏幸赵飞燕、赵合德姐妹。班婕妤为避赵氏姐妹妒害,随即求供养太后于长信宫,度过寂寞一生。

      诗的首句即写供奉太后之事;二句写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋凉被弃箧中;表现了班婕妤捧帚打扫宫殿时的偷闲和沉思,表现她孤寂无聊的精神,哀叹她如同团扇的命运。三、四句以寒鸦作比,写虽颜美如玉,失宠之后却不如丑陋的乌鸦。寒鸦尚能从皇帝身边飞过,分享皇帝恩德,而今处幽冷深宫之人却不及它,相比之下更见前者命运之悲。以颜色比颜色,虽不同伦类,却显得奇特精巧,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情。全诗构思奇特,怨意悠远。

      相传班婕妤曾作《团扇诗》:“新制齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飚夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。”词诗也借用其典故。

      乐府《相和歌·楚调曲》评曰,这首诗是诗人众多宫怨诗中最出色的,它借托旧事,对宫中妇女的不幸命运表示了同情,后两句写得十分微妙传神。

      这是唐代著名的宫怨诗。诗中前两句写班婕妤捧帚打扫宫殿时的偷闲和沉思,表现她孤寂无聊的精神,哀叹她如同团扇的命运。后两句以寒鸦作比,写她貌美却反不及寒鸦的怨情。寒鸦尚能从皇帝身边飞过,分享皇帝恩德,而今处幽冷深宫之人却不及它,相比之下更见前者命运之悲。沈德潜评曰:“寒鸦带东方日影而来,见己之不如鸦也。优柔婉丽,含蕴无穷,使人一唱而三叹。”全诗构思奇特,怨意悠远。

    王昌龄王昌龄(698─约757),字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。唐玄宗开元十五年(727)进士,为校书郎,开元二十二年(734)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁,故世称王江宁。天宝七年谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。王昌龄当时曾名重一时,有「诗家夫子王江宁」之称,是一代七绝圣手。其诗多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻,其诗《从军行》七首、《出塞》二首都很有名。也有以感时、宫怨、送别为题材的佳作。有《王昌龄集》。
    4290 阅读 朝代:唐朝   诗人:王昌龄   类别:秋天,闺怨,唐诗三百首
发表评论
用户见解展示 0条
暂无用户发表对该诗词的见解,快来发表您的见解吧!
  • 一周
  • 月度